Vaatamata 17 aastat Šveitsis elamisele kodumaal ohtralt premeeritud vene kirjaniku Mihhail Šiškini (sündinud 1961) teine eestindus kujutab endast massiivset mõtte- ja ajaloolist, mõnes mõttes eksperimentaalset teost, mille vorm võib üllatada ka neid, kes igasuguse vene moodsa avangardiga (Sorokin, Pelevin) sõbrad. Juba Šiškinile Rahvusliku Bestselleri ja Suure Raamatu auhinnad toonud «Veenuse juukses» (eesti keeles 2010) nägime, et põimida näiliselt kauged ajad ja kohad ühte narratiivi pole Šiškinile mure, «Izmaili vallutamises» vabaneb autor ka sellisest konservatiivsest ja konventsionaalsest romaaniühikust nagu konkreetne tegelane.
Tellijale
Seen ja sõna: kõik Venemaast
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Üks romaani kui žanri algtõukeid on kirjanduslooliselt just tegelase vabanenud vorm ehk isiksuse skisofreenilisus, lõpetamatus, tulevikkusuunatus, ent kuigi mõtted ja teod võivad tihti tähistada mitme isiku jagu isikut, jäävad nimi ja nägu enamasti siiski romaanis tänapäevani paika.