Haridus- ja teadusministeeriumi andmetel astub praegu kõrgkoolidesse rohkem õpetajaks õppida soovijaid kui mõned aastad tagasi. «Tendents on positiivne, kuid praegustel abiturientidel kulub veel aega, et koolidesse jõuda,» ütleb haridusministeeriumi ametnik. «Teeme kõik endast oleneva, et tagada järgmise õpetajate põlvkonna tulek.»
Dubolazovi sõnul on koolidirektoril tänapäeval äärmiselt oluline roll. «Direktor vastutab personali värbamise, noorte õpetajate mentorsüsteemi loomise, töötajate töökoormuse, koolituste korraldamise, õpetajate, õpilaste ja lapsevanemate suhtluskultuuri eest.»
Metoodikad, õpikud ja muud tarbed
Mitte ainult keskerakondlastest saadikud, vaid ka meie uurisime ministeeriumist, millises faasis on nende klasside õppematerjalide väljatöötamine, mis 2024. aasta septembrist täielikult eesti õppekeelele üle lähevad.
Kui vaadata üleminekukava jaotist «Koolitusmaterjalide ja hindamisvahendite kättesaadavus», siis näeme, et kõigi koolitusmaterjalide esitamise tähtaeg on 2029. aasta. Midagi peab siiski olema valmis juba 2024. aasta maikuuks.
«Keeleoskuse arendamiseks õppetöö n-ö ühtlustamisel saab kasutada lihtsustatud õppekava jaoks loodud õppematerjale,» ütles Ingar Dubolazov. «Need on algajale jõukohased, kergesti mõistetavad ja kompaktsed, seega ideaalsed algajale keeleõppijale.»
Eestikeelsele õppele ülemineku eestvedaja sõnul on need materjalid kättesaadavad nii hariduslike erivajadustega õpilaste veebileheküljel, e-Koolikotis kui ka keskkonnas Opiq. Lisaks võib e-Koolikotist leida keelekümblusprogrammil põhinevaid õppematerjale.
Lähiajal on plaanis luua uusi õppematerjale. Nende ettevalmistamise töörühmadesse kuuluvad uurimisinstituutide keelespetsialistid, olemasolevate õppematerjalide koostajad ja praktiseerivad õpetajad.
Keel viib Narva, aga mitte kõiki
Üleminekukava seletuskirjas on öeldud, et eestikeelsele õppele üleminek puudutab kõige otsesemalt 2245 õpetajat, kelle kvalifikatsioon praegu keelenõuetele ei vasta.