Päevatoimetaja:
Liisa Ehamaa

Yana Toomi kummalise ristiretke anatoomia (19)

Copy
Yana Toomi kinnitusel läks nende kirja tegelik sõnum ajakirjanike keelebarjääri tõttu kaduma.
Yana Toomi kinnitusel läks nende kirja tegelik sõnum ajakirjanike keelebarjääri tõttu kaduma. Foto: Madis Veltman

Kui Ukraina sõda tekitas vaat et parandamatu lõhe Venemaa ja lääne vahele, on sõja kaasnähud viinud ka Euroopa Parlamendi liikme Yana Toomi (KE) polariseeriva mõju Eesti ühiskonnas seninägematule tasemele. Mida, kuidas ja miks on europarlamendi liige teinud, et kahtlused tema lojaalsuse ümber on nii ühiskonnas kui ka julgeolekuasutustes süvenenud?

Kuigi Venemaa agressiooni on Toom hukka mõistnud, on tema süstemaatiline vastandumine Eesti vastusammudele ühiskonnas kriitikalaviini alla sattunud. Viimane piisk Eesti ühiskonna tüvinärvi pihta, parafraseerides Jaanus Karilaidu (KE), oli paari nädala tagune uudis, et Toom palus Euroopa Komisjonil alustada Eesti suhtes rikkumismenetlust Vene turistide sisenemiskeelu tõttu.

Terve eelneva poolaasta jooksul aitas Toomi õigusbüroo juriidilise abi või õigusabikulude maksmisega inimesi, keda peeti Eesti julgeolekule ohtlikuks või kellele heideti ette okupatsiooni toetava sümboolika eksponeerimist. Muide, ka Vene Föderatsioon on lubanud «tagakiusatute» õiguskulusid katta.

Tagasi üles