Menukas vene lastekirjanik Grigori Oster jõudis esimest korda eesti keelde luulekoguga «Kahjulikud nõuanded» (Avita, 2006, tõlkinud Leelo Tungal), mis pakub ohtralt lõbusaid nippe toimetulekuks elu tüütute pisiasjadega (vanemad, õpetajad, kiusukotid). Jutustuses «Õuduste kool» (Varrak, 2010) ehmatatakse süda täie raha eest saapasäärde luukerede ja maniakkide abil. Ilona Martson on tänuväärset Osteri eestindamist jätkanud ja viimastel aastatel on ta meisterlikus tõlkes ilmunud veel kaks kuninglikult lõbustavat raamatut: «Vallatu matemaatika» ja «Kõrgem kommiteadus».
Tellijale
Grigori Oster, просто супер!
Osteri leivanumber on eluterve absurd, mängulisus, paroodia ja huligaanne huumor. Nunnusid jäneseid, kes satuvad isekuse libedale teele, kust nad lastekirjaniku toetava tõrviku valgel jälle õigele teele suunatakse, ei esine. Oster ei kirjuta klassikalisi jutustusi ega viibuta näppu, vaid pöörab maailma pea peale ja näitab elu värske nurga alt. «Kahjulikud nõuanded» lisapealkirjaga «Vastikud nipid: raamat sõnakuulmatutele lastele. Sõnakuulelikele keelatud!» hüperboolitab just sellise huumoriga. Jonnakale lapsele, kes teeb kõik vastupidi, on kahjulik nõuanne parim nõuanne.