Päevatoimetaja:
Liisa Ehamaa

Hoiatus!

Järgnevad kujutised võivad olla häiriva sisuga. Kas soovid jätkata?
Jah Ei

Kurikamees muutis mõrvaprotsessi järjekordseks palaganiks (7)

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Lasnamäe kurikamehena tuntud Urmas Einroos.
Lasnamäe kurikamehena tuntud Urmas Einroos. Foto: Sander Ilvest

Kurikamehena tuntust kogunud Urmas Einroos seisis neljapäeval taaskord naistuttava tapmises süüdistatuna Harju maakohtu ees. Varasematel istungitel kohtumenetlust häirinud jutuvada jätkus ka seekord ning lõpuks tuli kohtunikul süüdistatav saalist sootuks minema saata.

Seekordseks istungiks oli pöetud juustega Einroos kollase «Pätsi pardid» kirjaga polosärgi, millega seisis ka kaks aastat tagasi liiklusraevu eest kohtu all, vahetanud triiksärgi vastu. Veel enne kui kohtunik ning prokurör jõudsid istungiga korralikult peale hakata, seisis end Pärtel von Einroosiks nimetav süüalune juba näpuga viibutades kohtupingis püsti: «Isvinite,» teatas kohtualune ning jätkas oma tiraadi nõrgas ja vigases vene keeles. 

Kohtunik käskis mehel istuda. «Mis ajast teie emakeel muutunud on,» päris kohtunik Aulike Salo. «Las tõlk tõlgib ning tutvustage mulle mu õiguseid,» nõudis Einroos endiselt vene keeles. Mõne hetke katsus kohtunik Einroosile läbi venekeelse tõlgi selgitada, et neid on talle juba korduvalt seletatud, kuid kohtualune ei jätnud oma jonni. «Advokaat ja prokurör ei saa eesti keelest aru,» viskas Einroos lendu järjekordse jaburuse ning selgitas, et kuna kaks tema kambrikaaslast on vene rahvusest, on ka tema tänane kodukeel hoopis idanaabrite oma.

Tagasi üles