Päevatoimetaja:
Liisa Ehamaa

Eesti perekonnaseisuaktide väljavõtted muutuvad rahvusvaheliselt kehtivaks

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Martin Smutov
Copy
Abielu
Abielu Foto: SCANPIX

Valitsus otsus tänasel istungil ühineda rahvusvahelise perekonnaseisukomisjoni (International Commission on Civil Status, ICCS) perekonnaseisuaktide mitmekeelsete väljavõtete väljastamise konventsiooniga.

Sellega ühtlustatakse Eesti rahvusvaheline dokumendisuhtlus suuremas osas mandri-Euroopas kehtivate standarditega ning hõlbustatakse meie kodanike asjaajamist Eestis ja välisriikides.

Konventsioon näeb ette abielu-, sünni- ja surma aktidest ühesuguste mitmekeelsete väljavõtete väljastamise, mis ilma lisanõueteta kehtivad kõikides konventsiooniga ühinenud riikides.

Tänaseks on konventsiooniga ühinenud 20 riiki: Austria, Belgia, Bosnia, Hispaania, Holland, Horvaatia, Itaalia, Leedu, Luksemburg, Makedoonia, Moldova, Montenegro, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Saksamaa, Serbia, Sloveenia, Šveits ja Türgi.

Konventsiooni jõustumisel hakkavad Eesti perekonnaseisuasutused ja/või omavalitsused väljastama mitmekeelse mudeli alusel perekonnaseisuväljavõtteid, mis kehtivad 20 riigis ning neid ei pea tõlkima ega apostilliga kinnitama.

See omakorda lihtsustab Eestis toimunud perekonnasündmuste tõendamist konventsiooniga ühinenud riikides ja vastupidi. Asjaajamine muutub kodanikele odavamaks ning oluliselt kiiremaks.

Konventsioon jõustub Eesti suhtes kolmekümnendal päeval pärast ühinemiskirja hoiuleandmist.

Tagasi üles