Kirikuloolasena teab mees, et kristlus on ennast tegelikult pidevalt kaasajastanud ja ajas muutunud. «See on paratamatu protsess. Alati tekib küsimus, millega on muutumine seotud - kas areneb inimeste arusaamine religiooni sisust või lastakse end mõjutada millestki välisest - kaasaegsest kultuurist ja tuuakse see kristlusesse sisse.»
Must-valgelt seda Altnurme arvates hinnata ei tohiks, kuna see protsess on tõenäoliselt mitmetahuline. Selle järgi, kas muutusi soositakse või mitte, jagatakse kristlasi professori sõnul laias laastus liberaalideks ja konservatiivseteks. Ajas edasi liikudes võivad kunagised liberaalsed seisukohad tunduda uues olukorras juba konservatiivsed.
Üks levinumaid viise kristlust kaasajastada on Altnurme sõnul olnud püüd muuta kristlust inimesele arusaadavamaks - piibli tõlkimine erinevatesse keeltesse on näide sellest. «Tänapäeval räägitakse tihti sellest, et kirik kõneleb arusaamatus, müütilises keeles, asju tuleks rohkem lahti seletada. Ei saa eitada sellist vajadust,» tõdes ta.
Oht on aga teoloogi hinnangul selles, et koos müüdiga võib kaduda ka sisu - hetkearusaamine ei suuda võib-olla haarata kõike, mida müüt endas kannab ja seletus ei anna tegelikult edasi seda, mida algne tekst väljendada soovis. See on Altnurme sõnul omamoodi tõlkeprobleem, mis tekib kristluse «moderniseerimisel».
«Küsimus on selles, kes siis ikkagi otsustab, mis on algne, nö tuum, mida ei tohi muuta ja mis on kultuuriline kest, mida võib muuta. Kristlaskond ongi muidugi väga lõhenenud erinevate arvamuste ja traditsioonide põhjal, lisaks on veel ka igas kirikus oma «tiivad», kus esindatakse üsna erinevaid vaateid,» selgitas ta.