Põllumajandusministeerium tunnistas Juhan Aare kalafilmi uue tõlke sobivaks ning ootab nüüd DVD kaanekujundust ning koopiaid, et filmisaagale joon alla tõmmata.
Ministeerium ootab Juhan Aarelt kalafilmi ümbrist
«Oleme Juhan Aarele kirjutanud, et see film sobis meile ja nüüd ootame kujundatud ümbrist kooskõlastamiseks,» sõnas Hindrek Riikoja põllumajandusministeeriumi avalike suhete osakonnast.
Märtsis saatis ministeerium Juhan Aarele tema õppefilmi «Eesti kuldkalakesed» tagasi inglise keelse vigase tõlke parandamiseks. Riikoja sõnul on nüüd tõlke kvaliteet rahuldav.
Samuti peab Aare paljundama põllumajandusministeeriumile nõuetekohast filmi 500 eksemplari.
Film on eestikeelne, ingliskeelsete subtiitritega.
Aare filmisaaga sai alguse 2007. aasta kevadel, kui ministeerium sõlmis Euroopa kalandusstrateegiat tutvustava õppefilmi valmistamiseks lepingu Juhan Aarele kuuluva OÜga Eesti Kultuurfilm. Aasta hiljem telliti täiendava lepinguga lisatöid. Ligi 415 000 krooni maksti Aare firmale ära ja film pidi valmima sama aasta suvel, kuid ehkki film ise saadi mullu oktoobris kätte, tuleb ministeeriumil siiani selle pisiparandustega tegeleda.
Möödunud aasta sügisel tuvastas põllumajandusministeeriumis korraldatud OÜga Eesti Kultuurfilm sõlmitud lepingutega seonduvalt, et ministeeriumis esines vajakajäämisi nii lepingutele eelnenud hanke korraldamisel kui lepingujärgsete tööde ülevõtmisel. Juhtunuga seotud inimesed lahkusid ministeeriumist.