Esimese sõrvekeelse raamatu «Sörulase aabits» tekstid on juba koos ning raamat peaks trükki minema suvel, kirjutab Meie Maa.
Esimene sõrvekeelne raamat läheb suvel trükki
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Sõrvemaa pärimuse seltsi eestvedaja Mari Lepiku sõnul on aabitsa tarbeks 99 protsenti tekstidest kogutud, plaanitakse vaid sõrulaste abil murdekeelt natukene korrigeerida. «Praegu kunstnik haudub mõtteid ja kujundajaga käivad läbirääkimised. Aabitsa ilusaks tegemise aega tahame ära kasutada, et tekste veel paremaks toimetada,» selgitas ta.
Lepik ütles, et nad loodavad raamatu suvel trükki saata.
«Kõik osad on tasakaalus. Esimese raamatu kohta peaks see piisavalt põhjalik olema, et saada sõrve keelest ülevaadet,» sõnas raamatu koostamisel osalenud Katrina Tarkin.