Qader toonitas Skype’is, et kinnipidamisel oligi tulevahetus ainult esimese majaga, hoonest, kus tema elas, väljusid kõik mehed rahulikult.
Qader tahtis täpsustada, et artiklis öelduga, et ta mõistab, miks USA ta pärast 11. septembri terrorirünnakuid kinni pidas, tahab ta öelda vaid seda, et saab asjaolusid arvestades aru oma vahistamisest, kuid leiab, et Ühendriigid oleks pidanud aru saama hiljemalt aasta-kahe pärast, et tal ei ole rünnakutega seost.
Qader meenutas Skype’is, et kui ameeriklased ta mullu jaanuaris Eesti ametnikele Tallinna lennujaamas üle andsid ja eestlased eemaldasid temalt käerauad, andsid talvemantli ning paigutasid uude koju viivasse sõidukisse, mõtles ta teiste inimeste kõrval vabana istudes, et ta ei tea, mida ta peaks olema kätega tegema. Samal õhtul aidati tal teha Yahoos e-maili konto, kasutajanimeks sai «freeman» (tõlkes vaba mees – toim).
Ühena esimestest kohtadest, mida talle tutvustati, oli Vabaduse väljak. Qaderi võlus väljaku nimetus ja ta hakkas tegema pikki jalutusläike (vanglas polnud saanud aastaid pikalt kõndida), sageli kõndides väljakule ja istudes seal, mõeldes, miks ta ikka ei tunne, et on vaba.
Qaderi on palju aidanud see, et ta räägib sarnaselt paljudele eestlastele inglise keelt. Siiski ei saa Qader veel Tallinnas asuvas poes, kus ta praktikakoha sai, täiskohaga töötada, sest seni kuni ta eesti keelt õpib, ei ole tema keeleoskus piisav. Poeomanik igatahes kiidab ameerika ajakirjanikule Qaderi tööeetikat.
Qader on üritanud leida ka uusi sõpru. Ühele neist, kes on samuti Lähis-Ida põgenik Eestis, usaldas Qader rääkida, kuidas ta Eestisse tegelikult jõudis. Sõber, kes oli Guantanamost lugenud internetist, oli šokeeritud.
Kuigi jagatud saladus tegi neid lähedasemaks, hakkas uus sõber märkama, et peaaegu kõik Qaderi laused algavad samamoodi: «Ükskord, kui olin Guantanamos…». Sõber soovitas tal minevik unustada ja luua uued mälestused.