Päevatoimetaja:
Alexandra Saarniit
Saada vihje

Lennuliikluse raadiosides säilib eesti keele kasutamine

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Estonian Airi lennuk Tallinna lennuväljalt õhku tõusmas
Estonian Airi lennuk Tallinna lennuväljalt õhku tõusmas Foto: Toomas Huik / Postimees

Majandus- ja taristuminister Kristen Michal allkirjastas lennundusseaduse muutmise eelnõu, mis lubab ka edaspidi kasutada lennuliikluses omavahelise suhtluskeelena eesti keelt.

Üldreeglina on edaspidi Eesti õhuruumis raadioside keelena kasutusel eesti või inglise keel, kuid lennates kõrgemal kui 9500 jalga, välja arvatud Tallinna lennuinfopiirkonnas asuvate lennujaamade lähi- ja lähenemisalades, kasutatakse raadiosides ainult inglise keelt, teatas majandus- ja kommunikatsiooniministeerium BNS-ile.

Säilitades üldreeglina kohustuse tagada raadioside Eesti õhuruumis eesti või inglise keeles, tagatakse eesti keele säilimine Eesti lennunduses ning ei nõuta üksnes eestikeelse raadioside pidamise luba omavatelt isikutelt loa ümbervahetamist ingliskeelse raadioside loa vastu.

Inglise keele nõuded kasutada keelt kõrgemal kui 9500 jalga tulenevad rahvusvahelistest lepetest, eelkõige Põhja-Euroopa funktsionaalse õhuruumiosa (NEFAB) rajamise lepingust.

Lisaks muudab eelnõu regulatsiooni, mis annab õiguse vabastada julgestusalasest ülevaatusest Eesti ametlikult visiidil viibivad kõrged külalised. Tulevikus saab riigikogu esimees, president ja peaminister lihtsustada ametlike külaliste saabumist, mis hõlbustab välisuhtlust välisriikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega ning tagab riigi kõrgetele esindajatele piiranguteta välissuhtluse.

Tagasi üles