Teie nimi pole venekeelse elanikkonna, ega ka eestlaste seas kuigi tuntud, hariduse ja töökogemuse poolest pole te ajakirjanik - miks ikkagi otsustasite kandideerida venekeelse telekanali peatoimetajaks?
Usun, et meediaringkondades mind siiski teatakse: viie aasta eest mõtlesin välja, ehitasin nullist üles ja olen kogu selle aja töötanud kakskeelse üleriigilise noorte ettevõtlikkusideede konkursiga ENTRUM, mille eesmärgiks oli, et meie noored ei istuks igaüks oma nurgas, vaid et nad mõistaksid, et oma elukäigu ja edukuse eest peavad nad ise vastutama. Selline mõtteviis pole muidugi oluline vaid noorte puhul, me kõik peaksime mõistma, et igaühest meist sõltub ühiskonna kui terviku käekäik.
Rääkige, kes te olete, kust pärit ja milline on teie haridus?
Olen 34-aastane, sündisin Ida-Virumaal, aga kui olin veel päris väike, kolisime perega Tadžikistani, elasime Pamiiris, pärast kolisime Kasahstani Semipalatinskisse. Õppisin koolis, tegelesin iluvõimlemisega. 1994. aastal, kui üks ühiskonnakord kokku kukkus ja teist polnud veel asemele tekkinud, kolisime tagasi Eestisse. Nii et ma olen ka sisserännanu! Kõik algas jälle nullist, käisin tavalises koolis, tegelesin edasi iluvõimlemisega, õppisin ära eesti keele. Keel on ju vahend, mis võimaldab sul end konkreetses ühiskonnas teostada. Astusin Tallinna Ülikooli, sain magistrikraadi, hiljem õppisin veel Eesti Diplomaatide Koolis.
Mil määral te olete Eesti ühiskonda integreerunud?
Täielikult! Ma tunnen ennast võrdselt hästi mõlemas kogukonnas ning kui ma ka Venemaale satun, tunne ka seal end suurepäraselt. Minus on segunenud nii palju erinevat verd: ema on eestlanna, isa poolt on minus vene, tatari, ukraina ja poola verd.