Ajakirjandus nõuab lühikesi ja löövaid fraase: meil ei ole aega selgitada igas loos aina uuesti sajandeid kujunenud ajaloo üksikasju ja eripärasid. Kõigis avalõigu klišeedes ja stereotüüpides on terake tõtt. Aga tegelikkus on kõigil juhtudel palju keerukam.
Alustame keeleküsimusega. Mida tähendab tegelikult «venekeelne»? Inimene võib kõnelda kodus vene keelt (olgu perekondlikel või kultuurilistel põhjustel), aga ta ei pruugi toetada Vladimir Putini Kremlit. Paljude inimeste identiteet on mitmetahuline ja -kihiline: nad võivad tunda, et nende juured on ühel maal, kuid nende poliitilised eelistused on seotud teisega (ja keeleliselt võivad nad olla seotud sootuks kolmandaga).
Kremli kõnepruugis levinud «kaasmaalane» on pealtnäha õigustatud alus sekkumiseks, aga see ei ole sugugi korralik kategooria. Kuidas saadakse «kaasmaalaseks» – ja eriti, kuidas lõpetatakse «kaasmaalaseks» olemine? Kas vene päritolu Eesti või Läti isamaaliste tunnetega elanik on «kaasmaalane» sellest hoolimata, tahab ta seda või mitte? Kas välismaalane saab «kaasmaalaseks», kui ta õpib ära vene keele ja toetab Kremli poliitikat? Samamoodi eksitavad on geograafilised kategooriad. Kremli-meelsus ei ole Ida- ja Lõuna-Ukrainas üldlevinud. Geopoliitika tugitoolieksperdid, kes kõnelevad maa jagunemisest ja jagamisest, ei suvatse isegi mõelda, mida see tähendab vähemustele, kes jäävad «valele» poolele.
Ohtlik sõna on ka «natsionalistlik». Lääne-Ukraina «natsionalistid» tunnevad suurt uhkust oma keele ja kultuuri üle ning neil on ajaloost teistsugune arusaam kui maa teistes osades elavatel inimestel. Aga see ei tähenda veel, et nad põlgavad kaaskodanikke, kelle emakeel või mõtteviis on teistsugune.