Vene- ja eestikeelsed küpsuskirjandi teemad erinesid veidi, sest koolide õppekavad on erinevad, ja nii ei olnud vene õpilastel valida Hermann Hesse tsitaati asjade tõsiselt võtmise kohta.
Vene abituriendid Hesse tsitaadi üle mõtiskleda ei saanud
Vene abiturientidel ei olnud teemaks Hermann Hesse tsitaati «Õppige seda tõsiselt võtma, mis on tõsiselt võtmist väärt ...». Selle asemel oli «Saatus on valiku, mitte juhuse küsimus». Teema «Oo, sport, sa oled raha!» oli asendatud variandiga «Oo, sport, sa oled rahu!» Teema «Argipäev vajab muinasjutte» oli vene keeles «Kas täna on muinasjutte vaja?»
«Nii nagu ka möödunud aastal, on need ühitatud, mitte päris ühised teemad,» selgitas Riikliku Eksami- ja Kvalifikatsioonikeskuse infojuht Madli Leikop.
«Erisused tulevad sellest, et õppekava on erinev, koolid on erinevad, keeled on erinevad,» ütles Leikop. Nii võivad mõlema õppekeele eksamikomisjonid otsustada, et mõned teemad erinevad.
Täna kirjutab üle Eesti küpsuskirjandit üle 10 000 abituriendi.