Euroopa Komisjoni avaliku arvamuse seireüksus Eurobaromeeter tõlkis Eestile ja Lätile mõeldud infomaterjalid vene keelde, kuigi see ei ole Euroopa Liidu ametlik keel, ning Euroopa Komisjon vabandas hiljem selle pärast.
Eurobaromeeter tõlkis Eesti materjale ootamatult vene keelde
Läti Euroopa Liidu Esinduse juht suursaadik Normunds Popens esitas Euroopa Komisjonile järelpärimise, misjärel venekeelsed trükised kõrvaldati, vahendas ERR Uudised.
Eurobaromeeter avaldas möödunud reedel oma veebilehel avaliku arvamuse uuringu «Sooline võrdõiguslikkus ELis aastal 2009», kus lisaks Euroopa Liidu ametlikele keeltele olid Eesti ja Läti infomaterjalid avaldatud ka vene keeles, tegemist ei olnud esimese korraga, kui Eurobaromeeter Eesti ja Läti kohta venekeelseid trükiseid avaldas. Sama tehti ka hiljutiste uuringute «Vaesus ja sotsiaalne tõrjutus» ning «Diskrimineerimine ELis 2009» puhul.
Komisjoni esindaja Matthew Newman teatas teisipäeval ERRile, et Eurobaromeetri materjalid valmistas pressile ette töövõtja, kes pole komisjoniga seotud.