Prantsusmaal ilmus eile Jean-Pierre Minaudier’ tõlkes Andrus Kivirähki romaan «Mees, kes teadis ussisõnu» («L’homme qui savait la langue des serpents»). Kirjastuse Attila välja antud teost hakatakse levitama kõigis suuremates prantsuskeelsetes maades, sh Prantsusmaal, Belgias, Šveitsis ning Kanadas Québecis.