Eesti hümnis ei ole kordagi mainitud sõna «Eesti». Seega universaalne tekst ükskõik millisele riigile või rahvale. Nii on meie hümniga, aga kuidas on eesti keelega?
Tellijale
Helir-Valdor Seeder: vabariik inglise keeles?
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Viimasel ajal on üha enam räägitud, et eestikeelne kõrgharidus on perspektiivitu ning universaalne ingliskeelne õpe tagab meile tasemel hariduse. Tasahilju on alustatud ka arutelu Euroopa ühiskeele ja Euroopa konföderatsiooni loomise üle. Viimase puhul läheks olukord päris pööraseks, sest siis ei oleks sugugi selge, kas Euroopa ühiskeeleks saaks inglise keel ning kas prantslased või sakslased võtaksid meid kui liitlasi või oleme nende jaoks Euroopa kallutajad Atlandi-üleses suunas.